Klangverschmutzung

by Krachfabrik

/
  • Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

    And this album is so ridiculously FREE FREE FREE you can just click the Buy now link and enter 0.00 currencies. Isn't that cool? No one would pay anyway.

     name your price

     

1.
2.
3.
(free) 03:21
4.
(free) 03:51
5.
6.
(free) 04:29
7.
(free) 02:55
8.
(free) 05:41
9.
(free) 04:44
10.
11.
(free) 04:29
12.
(free) 04:13

about

Krachfabrik's sixth album.
First track released: 6th March 2010
Final track released: 17th August 2010

Once again I surpassed myself. This is not saying much, as I'm still that guy who started making music about two years ago without any prior experience in making music, but there really are some gems on this album. All songs are in chronological order, as always, so I hope you can hear the progress I made throughout that album. Enjoy (Or don't, but you better do. Just saying)

Oh, and by the way, the album's title is German for noise pollution.

credits

released 17 August 2010

Written by IG
performed by his computer
uses Fluid Soundfont

tags

license

feeds

feeds for this album, this artist

about

Krachfabrik Germany

Krachfabrik was born one late October Evening in 2008, a man discovered that with the power of computers every idiot and their mums could make music. He vowed to use this newfound power to make ears bleed worldwide. Only no one listened. So the man decided to change his ways and at least tried to sound good. Ladies and Gentlemen, this is that man. Enjoy... but beware. ... more

contact / help

Contact Krachfabrik

Download help

Track Name: Erinnerungen eines Toten
The song is strictly instrumental, though originally there should be a short spoken part at the end. The translated version is rather literal

===Original German===
In Gedanken, wandere ich zurück in mein Grab, Ich winke mir selbst zu, als sie mich gebettet in Eichenholz hinablassen in die Erde. Hinab in den ewigen Frieden. Bis zu jenem Tag...

===Translated English===
My mind wanders back in my grave. I'm waving to my self as they let me down into earth, bedded in oak wood. Down into eternel rest. Until that day...
Track Name: A:\matter of mind
I'm your flesh
And I want your mind

I'm your flesh
And I wanna fuck your mind

I'm your flesh
And you are mine

I'm your flesh
I'm gonna rape your mind.

I don't care you have no floppy drive
I wanna get inside of you

I don't care you have no floppy drive
I'm already inside of you
Track Name: Total Eclipse of the Art
===Original German lyrics===
Verboten!
Zensiert!
Gefährlich!
Nein!
Verrohend!
Unmoralisch

===Translated English lyrics===
Forbidden! (Or rather "banned")
Censored!
Dangerous!
No!
De-sensitizing!
Immoral!
Track Name: Zerstören
The voice in my head told me to destroy.
So I did.